Tytuł | Status | Actions |
ʺA dźwięki naszych bębnów rozpętują nawałnicę istnieniaʺ, czyli Wystawa która się odbyła... |
published
|
Edit...
Remove
|
A mie czas jic |
published
|
Edit...
Remove
|
A młodnik wciąż szumi wspomnieniami... |
published
|
Edit...
Remove
|
A monograph on Junosza's art of acting |
published
|
Edit...
Remove
|
A pod Soliną Anonimowość Królowa piwiarni |
published
|
Edit...
Remove
|
A propos du niveau des traductions polonaises des oeuvres litteraires italiennes |
published
|
Edit...
Remove
|
ʺA serce...?ʺ Miłość i cierpienie w liryce Mickiewicza |
published
|
Edit...
Remove
|
ʺA słowa wasze niechaj będą tak - tak, nie - nieʺ |
published
|
Edit...
Remove
|
A słowo się wyczerpało |
published
|
Edit...
Remove
|
A story of the Nitra School |
published
|
Edit...
Remove
|
A zona (Reszletek) |
published
|
Edit...
Remove
|
Abecadło niegodziwości z Kalifornii |
published
|
Edit...
Remove
|
Abecadło w morze wpadło. Róża wiatrów |
published
|
Edit...
Remove
|
Abecedariusz |
published
|
Edit...
Remove
|
Abi Bibi Czibi |
published
|
Edit...
Remove
|
About the literature of the 1890ʼs (Individual writers and collective influences. The significance of some “aesthetic” periodicals) |
published
|
Edit...
Remove
|
Abólia |
published
|
Edit...
Remove
|
Abstrahując od wszystkiego... |
published
|
Edit...
Remove
|
Aby podnieść różę. |
published
|
Edit...
Remove
|
Aby uwolnić się od siebie |
published
|
Edit...
Remove
|
Ach, jak on śpiewa! |
published
|
Edit...
Remove
|
Ach, jakże godnie żyliśmy |
published
|
Edit...
Remove
|
Acharda ze św. Wiktora ʺSermo IX in solempnitate sancti Augustiniʺ- przekład |
published
|
Edit...
Remove
|
„Achates” w Krakowie 12042 |
published
|
Edit...
Remove
|
ACHEBE CHINUA |
published
|
Edit...
Remove
|
Achebe's weakest link : an analysis |
published
|
Edit...
Remove
|
Achebe's weakest link: an analysis |
published
|
Edit...
Remove
|
Acheron |
published
|
Edit...
Remove
|
Acheron |
published
|
Edit...
Remove
|
A.D. 1988 |
published
|
Edit...
Remove
|
Ad astra. |
published
|
Edit...
Remove
|
Ad benevolum lectorem (I) |
published
|
Edit...
Remove
|
Ad brewe tempus |
published
|
Edit...
Remove
|
Ad Nicolaum Firleum Palatinum Cracoviensem Ode V = Do Mikołaja Firleja, wojewody krakowskiego Oda V |
published
|
Edit...
Remove
|
Adam Suzin i jego ʺWycieczka w stepy kirgiskie...ʺ |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja - podstawowa technika twórcza kina |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja filmowa jako dominujący typ lektury pierwowzoru |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja filmowa jako przykład zjawiska intermedialności |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja filmowa literatury w dyskursie nauk humanistycznych |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja filmowa (wybór literatury) |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja Fn |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja fonetyczna i graficzna anglicyzmów w rosyjskim slangu młodzieżowym = Phonetic and graphic adaptation of English borrowings in russian youth slang |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja i adopcja Szekspira : dramatyzacja (włącznie z interpunkcją) |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja i egzotyzacja w przekazie nazw własnych : (na materiale poezji dziecięcej Juliana Tuwima i Jana Brzechwy) |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja i porozumienie : komunikacja dwujęzyczna w Europie Środkowej |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja jako choroba przenoszona |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja jako krwawe bagno : tłumacząc spektakl ʺ2008: Macbethʺ na angielski |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja komedii Goldoniego ʺLa moglie saggiaʺ: ʺŻona poczciwaʺ T. Lipskiego |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja mitu huculskiego w utworach S. Vincenza ʺNa wysokiej połoninieʺ i M. Kociubyńskiego ʺCciubyńskiienie zapomnianych przodkówʺ |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja mitu huculskiego w utworach S. Vincenza ʺNa wysokiej połoninieʺ i M. Kociubyńskiego ʺCienie zapomnianych przodkówʺ |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja ʺMyśli różnych...ʺ Izabeli Czartoryskiej : rewaloryzacja parku przy Muzeum Ziemi Średzkiej w Koszutach |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja na siedem kroków |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja nie uchodzi bezkarnie |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja obcych imion męskich do polszczyzny na podstawie ʺOdporu na odpowiedź kwestyjʺ Erazma Glicznera z 1579 roku |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja Paradoks Piękno w poezji czyli ofiara ze złotych rybek Wywiad w brzuchu wieloryba Tł T DąbekWirgowa |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja prozy - opowieść o tajemnicy |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja prozy Marka Hłaski w Teatrze Nowym : elita jest w nas |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja rzeczowników zapożyczonych w rosyjskich tekstach ʺKurantówʺ pierwszej połowy XVII wieku (na przykładzie wybranych nazw osób) |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja telewizyjna dzieła literackiego. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja twórcza |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja ʺWojny polsko-ruskiej pod flagą biało-czerwonąʺ Doroty Masłowskiej jako przykład strategii adaptacyjnej we współczesnym filmie polskim |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacja Zintegrowanej Skali Rozwoju (ISD) do potrzeb języka polskiego |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje (czy inspiracje?) literackie w świecie teatru muzycznego |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje epiki literackiej w teatrze Telewizji Polskiej w latach 1953-80. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje filmowe Conrada |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje filmowe powieści Stanisława Lema |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje i debiuty |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje i realizacje utworów J. C. Pojedynek. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje i realizacje utworów Z. S. i A. Sz.. Kuzynka Edyta. Ściśle tajne [32] Spotkanie z Ingrid. [32] Cafe Rose. SAFRIN HORACY |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje i realizacje utworów Z. S. i A. Sz.: Stawka większa niż życie. Kapitan Kloss. Nr 1 SAFRIN HORACY |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje i realizacje utworów Z.S. i A.Sz.: Stawka większa niż życie. Kapitan Kloss. Wyrok. 1987, [32] Kurierka z Londynu. 1987, [32] Partia domina. 1987, [32] Noc w szpitalu. 1987, [32] Podwójny nelson. Spotkanie na zamku. Akcja „Liść Dębu”. „Gruppenführer Wolfʼ. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje, imitacje, ʺDzień świraʺ |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje koszmarów i koszmarne adaptacje |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje „Krzyżaków” H. S. na Mazurach, przeznaczone dla ludu i młodzieży [rozpr., fragm.:] „Krzyżacy” na łamach „Gazety Ludowej”. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje niemozliwe. ʺFerdydurkeʺ Gombrowicza na ekranie |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje poezji dziecięcej w podręcznikach do nauki języka polskiego jako obcego : (ze szczególnym uwzględnieniem ćwiczeń fonetycznych) |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje polskich utworów literackich PRZED SKLEPEM PRF „Zespoły Film.”, Zespół „Oko” 1988 |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje polskich utworów literackich BLASK |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje polskich utworów literackich QUO VADIS 14358. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje polskich utworów literackich QUO VADIS 14358. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje powieści Goethego w filmie NRD. AUL(L) |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje teatralne utworów F.K. w Polsce, s. 58-60] |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje teatralne utworów Ludwika Jerzego Kerna |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów B.L.: Opowiadania króla Wysp Hebanowych. O dzielnym sułtanie i okrutnej Chryzeidzie. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów C. K. N.: Norwid w Domu Św. Kazimierza (Rekonstrukcja albo scenariusz) |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów C. K. N.: Norwid w Domu Św. Kazimierza (Rekonstrukcja albo scenariusz) |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów Cz M Wiersze Poezja Czesława Miłosza Materiały do montażu literackiego Oprac |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów G. O. Folwark zwierzęcy. Rekontra |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów J. B.: Akademia Pana Kleksa. Akademia Pana Kleksa. Śpiewnik. Przedsiębiorstwo Usług Film. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów J. H. Przygody dobrego wojaka Szwejka podczas wojny światowej. Przygody dobrego wojaka Szwejka. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów J. K.: Obłęd. Obłęd. (Sztuka w trzech aktach) Kompozycja dramaturg. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów J. K.: Obłęd. Obłęd. (Sztuka w trzech aktach) Kompozycja dramaturg. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów J. S.: Krzepa czy siła. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów J. S.: Podróże Guliwera. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów J.B.: Jan Brzechwa poeta dziecięcej radości (Scenariusz poranku literackiego) |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów J.I.K. Królewna Czarodziejka. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów K. I. G.: Porfirion Osiełek, czyli „Klub Świętokradców”. |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów L. T. na scenach polskich w dwudziestoleciu międzywojennym. — Językoznawstwo: |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów M. C. S.: Don Kichot. Niezwykłe przygody Don Kichota z La Manczy. NK |
published
|
Edit...
Remove
|
Adaptacje utworów M. K. O Kasi, co gąski zgubiła |
published
|
Edit...
Remove
|